-
1 tomber en rade
гл.разг. давать сбой (Le serveur est tombé en rade), выйти из строя, забарахлить, испортиться, накрыться, остаться без бензина, сломаться, сбоить -
2 rade
rade [ʀad]feminine noun► en rade [bateau] in harbour* * *ʀadnom féminin Nautisme roads (pl)••rester en rade — (colloq) [personne] to be left stranded; [projet] to be shelved
* * *ʀad nfnatural harbour Grande-Bretagne natural harbor USA harbour Grande-Bretagne harbor USArester en rade fig [personne, voiture] — to be left stranded
* * *rade nf roads (pl); en rade de Toulon in Toulon roads; mouiller en rade to lie at anchor (in a roadstead).laisser qn en rade○ to leave sb stranded; rester en rade○ [personne] to be left stranded; [projet] to be shelved.[rad] nom féminin2. (familier & locution)laisser quelqu'un en rade [l'abandonner] to leave somebody in the lurch————————[rad] nom masculin(très familier & argot milieu) [bar] joint -
3 rade
rade ʀad]nome femininoenseadabaíaser abandonado; ficar na prateleiraficar sem gasolina; ter uma avaria -
4 tomber
1. vtomber, donner à la nasse — см. tomber dans la nasse
tomber en rade — см. être en rade
2. mtomber à rien — см. réduire à rien
-
5 rade
I.n. m.1. Bar (in pub or café). Prendre un verre au rade: To have a drink at the bar.2. (Prostitutes' slang): Pavement. ( Faire le rade can have two meanings, either to solicit perched on a bar stool, or more prosaically to 'pound the beat'.)II.n. f. Etre en rade: To be 'stranded', to be left to cope on one's own. Tomber en rade:a (of motorist): To break down.b (fig., of plans, projects, etc.): To 'grind to a halt', to come to nothing. (These expressions make colloquial use of the French word for harbour; a maritime-flavoured translation of être laissé en rade could be 'to be left high and dry'—like a ship at low tide.) -
6 rade
nf.1. reyd (bir tomoni dengizga tutashgan kemalar to‘xtab turadigan qulay joy)2. loc.fam. en rade qoldirilgan, tashlandiq holda, tashlab ketilgan holda; laisser qqn.qqch. en rade biror kishini, narsani tashlab ketmoq, tashlab qo‘ymoq; le projet est resté en rade reja tashlab qo‘yilgan edi; tomber en rade to‘xtab qolmoq, buzilib qolmoq. -
7 être en rade
(être [или rester, tomber] en rade)1) остаться в растерянности, в беспомощном состоянииAvec nos avions qui dament le pion au soleil, avec nos magnétophones qui se souviennent de "ces voix qui se sont tues", avec nos âmes en rade au milieu des rues, nous sommes au bord du vide [...] à regarder passer les révolutions. (L. Ferré, Poète... vos papiers.) — Теперь, когда наши самолеты бросают вызов самому солнцу, когда наши магнитофоны воспроизводят "эти давно замолкшие голоса", наши души остаются в растерянности посреди дороги. И мы стоим на краю пропасти, глядя на свершающиеся революции.
2) прост. перестать, прекратить(ся)On a évoqué les souvenirs, on a trinqué..., on a ri un peu et puis on est restés en rade de conversation. (A. Boudard, Les combattants du petit bonheur.) — Мы обменялись воспоминаниями, чокнулись, посмеялись, а потом уж и говорить было не о чем.
Mon film est resté en rade depuis la dérobade de Fellini; il me faudra un an pour en achever le tournage. (D. Fernandez, Dans la main de l'ange.) — Работа над моим фильмом прекратилась после того, как Феллини ушел в сторону, и мне потребуется год, чтобы закончить съемки.
3) сломаться, застрять -
8 сломаться
se casser; se briser; être cassé; être brisé (ср. сломать)* * *v1) gener. être en rideau, tomber en rideau, se rompre2) colloq. être tombé en rade, flancher (о компьютере или любом из его компонентов), tomber en rade -
9 давать сбой
v -
10 выйти из строя
v1) gener. devenir inutilisable, être hors de combat, quitter les rangs, sortir de l'alignement, tomber en panne (об автомашине)2) colloq. tomber en rade3) milit. rompre les rangs -
11 испортиться
1) ( сломаться) casser viчасы́ испо́ртились — la montre ne fonctionne plus
2) ( ухудшаться) se gâter, se détériorerпого́да испо́ртилась — le temps s'est gâté
у него́ испо́ртился хара́ктер — son caractère a empiré
фру́кты испо́ртились — les fruits se sont gâtés
* * *v1) gener. être en rideau, tomber en rideau, rancir (v. i.), être en défaut2) colloq. tomber en rade -
12 conk out
[engine, machine] tomber en rade (inf)* * *(colloq) [person] s'endormir; [car, machine] tomber en panne -
13 забарахлить
vcolloq. tomber en rade -
14 накрыться
-
15 остаться без бензина
vcolloq. tomber en radeDictionnaire russe-français universel > остаться без бензина
-
16 сбоить
-
17 laisser
vfaire comme le chien du jardinier, qui ne mange pas de choux et n'en laisse pas manger aux autres — см. faire comme le chien du jardinier
laisser libre cours à... — см. donner cours à...
laisse faire à Georges, c'est un homme d'âge — см. laissez faire à Georges, c'est un homme d'âge
laisser du jeu — см. donner du jeu
laissez-le faire, il viendra moudre à notre moulin — см. il viendra moudre à notre moulin
-
18 faire
vfais ce que dois, advienne que pourra — см. advienne que pourra
se faire baiser — см. être baisé
si un autre avait fait cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens — см. si un autre avait dit cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens
ne pas faire plus de cas que de la boue de ses souliers — см. ne considérer pas plus que la boue de ses souliers
faire bourru — см. être bourru
essayer de faire passer un chameau par trou d'une aiguille — см. essayer de faire passer un chameau par le trou d'une aiguille
faire comme le chien du jardinier, qui ne mange pas de choux et n'en laisse pas manger aux autres — см. faire comme le chien du jardinier
pendant que les chiens s'entre-pillent le loup fait ses affaires — см. pendant que les chiens s'entre-grondent le loup dévore la brebis
faire chocolat — см. être chocolat
faire ce con — см. faire le con
si cela se fait, je te paie des dattes — см. je te paie des dattes
quand le diable se fait vieux, il se fait ermite — см. quand le diable devient vieux, il se fait ermite
faire une entorse à... — см. donner une entorse à...
faire le fric — см. pomper le fric
faire un gnon — см. donner un gnon
faire qch illico — см. illico
faire la java — см. être en java
faire légion — см. être légion
il ne faut jamais remettre au lendemain ce qui peut être fait le jour même — см. il ne faut jamais remettre une bonne action au lendemain
faire la loi — см. donner la loi
quand chacun fait son métier, les vaches seront bien gardées — см. chacun son métier, les vaches seront bien gardées
faire nargue de... — см. dire nargue de...
faire du noir — см. broyer du noir
faire l'objet de... — см. être l'objet de...
faire outrage à... — см. accabler qn d'outrage
se faire pincer — см. être pincé
à pis faire — см. mettre qn au pis
faire quartier à... — см. donner quartier à...
faire raison de... — см. tirer raison de...
faire rampeau — см. être rampeau
faire ribote — см. être en ribote
se faire rincer — см. être rincé
vous me faites rire, vous voulez rire — см. laissez-moi rire
faire saillie — см. être en saillie
ne faire qu'un saut de... à... — см. être en un saut de... à...
faire le simulacre de... — см. faire le simulacre de
on fait de bonne soupe dans un vieux pot — см. c'est dans les vieux pots qu'on fait les meilleures soupes
faire en trop — см. en trop
se faire une vertu de... — см. ériger en vertu
vite fait bien fait — см. vite fait
- la faire- le faire- y faire- en faire- faire ça- faire gy -
19 être
1. vêtre aux abois — см. aux abois
être à l'abri — см. à l'abri
être aux aguets — см. aux aguets
être en arrêt devant... — см. tomber en arrêt devant...
être baba — см. demeurer baba
être du balai — см. faire balai
être en commerce avec... — см. avoir commerce avec...
être jusqu'au cou dans... — см. jusqu'au cou dans...
être sous la coupe de... — см. sous la coupe de...
être au courant — см. au courant
être dans la croyance que... — см. avoir la croyance que...
être en dèche — см. battre la dèche
être en désordre — см. en désordre
être l'eau — см. ne pas valoir cher
être sans écho — см. sans écho
être face à face — см. face à face
être aux gages — см. aux gages
être en goguette — см. en goguette
être d'hier — см. dater d'hier
être en bonne intelligence avec... — см. en bonne intelligence avec...
être la joie de... — см. faire la joie de...
être en nage — см. en nage
être de nature à... — см. être de nature à
être à la nonne — см. faire nonne
être sous l'œil — см. sous l'œil
être sur orbite — см. sur orbite
être à la page — см. à la page
être au pair — см. au pair
être en panne — см. rester en panne
être au piquet — см. au piquet
être sur le point de... — см. sur le point de...
être sur le pont — см. sur le pont
être de quart — см. faire le quart
être en quête — см. en quête
être au sac — см. avoir le sac
être en serre — см. faire le serre
être pris de taf — см. avoir le taf
être en taule — см. en taule
être dans son tort — см. avoir tort
être en train de... — см. être en retard d'un train
être à la voie — см. avoir la voie
être sous voiles — см. faire voile
- être à- l'être- en être- y être- être là- c'en est- c'est à- il l'est- être bon- et fier de l'être- être gai- être là- être mal- être mûr- être off- être OK- être paf- être soi2. m -
20 ditch
ditch [dɪtʃ]1 noun∎ he drove the car into the ditch il est tombé dans le fossé avec la voiture∎ the ditch la baille, la flotte(a) familiar (abandon → car) abandonner□ ; (→ plan, idea) abandonner□, laisser tomber□ ; (→ boyfriend, girlfriend) plaquer, laisser tomber□ ; (throw out) se débarrasser de□ ;∎ the lorry driver ditched us le chauffeur du camion nous a laissés en rade∎ to ditch a plane faire un amerrissage forcé(b) Agriculture creuser un fossé
- 1
- 2
См. также в других словарях:
rade — 1. rade [ rad ] n. f. • 1474; a. angl. rad → raid ♦ Bassin naturel de vastes dimensions, ayant issue vers la mer et dans lequel les navires peuvent trouver un bon mouillage. Mouiller sur rade, en rade. « la flotte était en rade, à Bizerte, à… … Encyclopédie Universelle
rade — n.m. Comptoir d un café ou d un bar, zinc ; café ou bar. / Rue, trottoir. / Laisser en rade abandonner, laisser sur place. Être en rade, être en retard, à la traîne. Tomber en rade, être en panne … Dictionnaire du Français argotique et populaire
en\ rade — En panne. Être (ou rester) en rade, tomber en rade. • Nos amis ne sont pas arrivés, ils sont tombés en rade à côté de Montauban … Le petit dico du grand français familier
Histoire de la marine française — L histoire de la Marine française couvre la période du XIIIe siècle au XXIe siècle. Elle est marquée par une alternance de hauts et de bas, la Marine française rencontrant au cours de son histoire trois difficultés majeures qui… … Wikipédia en Français
laisser — [ lese ] v. tr. <conjug. : 1> • XIIIe; laszier fin IXe; lat. laxare « relâcher » I ♦ Ne pas intervenir. 1 ♦ (Suivi d un inf.) Ne pas empêcher de (⇒ consentir, permettre). Laisser partir qqn. Laisse moi rire. « Il ouvre un large bec, laisse… … Encyclopédie Universelle
Pierre André de Suffren — Pour les articles homonymes, voir Suffren. Pierre André de Suffren … Wikipédia en Français
panne — 1. panne [ pan ] n. f. • penne « peau sur un bouclier » 1080; lat. penna « plume, aile » → penne I ♦ ( pane XIIe) Étoffe (de laine, coton, soie) semblable au velours, mais à poils longs et peu serrés. Panne de laine, de soie, de velours … Encyclopédie Universelle
rader — [ rade ] v. tr. <conjug. : 1> • 1842; « mesurer à la radoire » 1723; du rad. de radoire (1321) « règle pour mesurer à ras »; lat. pop. °rasitoria, de radere « raser » ♦ Techn. Entamer (un bloc de pierre) en dessus et en dessous, afin de le… … Encyclopédie Universelle
mouiller — [ muje ] v. tr. <conjug. : 1> • fin XIVe; moilier v. 1050; lat. pop. °molliare « amollir », de mollis « mou » I ♦ 1 ♦ Imbiber, mettre en contact avec de l eau, avec un liquide très fluide. ⇒ arroser, asperger, éclabousser, humecter, imbiber … Encyclopédie Universelle
profond — profond, onde [ prɔfɔ̃, ɔ̃d ] adj. et n. • 1175 fém.; parfunt 1080; lat. profundus, de fundus « fond » I ♦ A ♦ (Concret) 1 ♦ Dont le fond est très bas par rapport à l orifice, aux bords. Trou, bassin, puits profond. « Au tournant d une gorge… … Encyclopédie Universelle
Thomas Cochrane (10e comte de Dundonald) — Pour les articles homonymes, voir Thomas Cochrane. Thomas Cochrane Surnom Le loup des mers, El diablo Nais … Wikipédia en Français